Schmidt & Schmidt covers the full spectrum of legalization services for documents issued in India.
India joined the Hague Convention on the Simplified Authentication of Documents on 26 October 2004; the Convention entered into force on 14 July 2005.
The apostille, or the “Hague apostille” is a certificate that authenticates the origin of a public document (e.g., a birth, marriage or death certificate, a judgment, an extract of a register or a notarial attestation). It confirms the authenticity of the signature and the authority of an official who signed the public document.
Documents issued in India are certified with an apostille in accordance with the Hague Convention of 1961 are recognized in all Member States of the Hague Convention and do not require any other form of certification, such as consular legalization, which considerably reduces the costs and time required for the certification of documents. So far, more than 120 states have joined the Convention.
The apostille is not sufficient for use in the states that are not party to the Hague Convention. In this case, consular legalization applies to a public document.
In India, the responsibility for issuing an apostille lies with the Ministry of External Affairs of the Government of India. The specific department handling these matters is headed by the Joint Secretary (Consular), MEA. Their office is located in the CPV Division at Patiala House Annexe on Tilak Marg, New Delhi.
When seeking an apostille in India, there are two primary procedures one can follow. The first method involves obtaining state attestation before proceeding to the MEA apostille. There's also an option to directly approach the MEA for an apostille, bypassing the state attestation process altogether. Regardless of the chosen procedure, the fee for the apostille service is set at a nominal rate of Indian Rs. 50.00.
The authorities will carefully examine the document to verify if the signatures, stamps, or seals align with their own records. If they are confirmed to be authentic, the document will be legalized by affixing an 'apostille' (an officially stamped certificate).
The apostille in India is a square stamp in Hindi, English or other official languages of India with the obligatory heading "Apostille" and a reference to the 1961 Hague Convention in French (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). The apostille certificate’s sides will be at least 9 centimeters long.
India is among the 120 countries that recognize and issue apostilles in accordance with the Hague Convention of 5 October 1961. The apostille serves as a confirmation of the official status of a document.
The apostille process can vary depending on the sender and recipient country, but typically to obtain an apostille for a document in India, you must generally go through the following steps:
This process can be time-consuming, especially if it includes multiple documents and different countries. To ensure a smooth and accurate apostille process, it is recommended to seek guidance from specialists familiar with the requirements and procedures. Their expertise can help avoid delays and errors in obtaining documents apostille.
Document requirements that might apply:
The process of legalization will vary depending on the type of document and the countries involved, as unlike the apostille, there is no uniform format.
For educational documents issued in India, such as school reports, university degree certificates, transcripts of records, enrollment certificates, and other school or university certificates, to be recognized and valid abroad, they must undergo an authentication process through legalization.
In general, the procedure for legalizing educational documents from India will involve authentication by the Ministry of External Affairs The documents must bear a stamp and signature accredited by the responsible body.
Such an approach ensures that educational documents possess the necessary legal authority, allowing them to be recognized and used across various countries. While these are general procedures, the exact requirements may vary, so it is advisable to confirm the specific steps with the relevant authorities.
India is a part of the following international treaties:
Consular legalization is the process of authenticating or certifying a legal document so a foreign country's legal system will recognize it as with full legal effect that is carried out by the diplomatic or consular mission of the country in which the document is to be used.
This procedure is required when the destination country does not recognize or accept the apostille certification. One needs to submit the original document, along with any required copies or supporting materials, to the respective consular office. The consular officials will review the document, verify its authenticity, and affix their seal or stamp to certify its validity.
The consular legalization process may require additional steps like obtaining translations of the document into the language of the destination country or providing additional supporting documentation as requested by the consular office.
It is up to the diplomatic mission to decide about the authentication procedure
The specific requirements and procedures for consular legalization may vary depending on the regulations of the destination country.
The common feature between apostille and consular legalization is that they authenticate an official document for presentation to institutions in another country. However, they have many differences.
Apostille | Consular legalization | |
---|---|---|
Legal effect | Can be used in all countries that are party to the Hague Convention on the Simplified Legalization of Documents. | Use between States one or both of which is not a member of the Hague Convention, or where one of the contracting States has protested the accession of the other. |
Difficulty | Moderate. To obtain an apostille, contact the competent apostille authority of the state of origin of the document. | High. For consular legalization, various inland authorities and a diplomatic mission of the state of destination must be involved. |
Pre-certification | Usually not required. | Is obligatory. |
Attestation at the state of destination embassy in the state of origin of the document | No need to contact the Consulate of the country of destination. | Is the final step of legalization. |
Schmidt & Schmidt provides apostille and consular legalization services for public documents originating from all regions across India. We handle the entire process, from document review to obtaining the necessary certifications, ensuring that your documents are valid and recognized internationally. With our reliable services, you can confidently use your India public documents abroad.
If the important documents are lost or damaged, or current copies of the documents are needed, the re-issue of the documents is required. It is not unusual for people outside India to encounter difficulties with obtaining new documents when abroad. Our consultants will help you procure new documents from India remotely, and we can arrange for your documents to be sent by courier anywhere in the world.
Copies and transcripts of civil status documents can be translated into any language by a sworn translator in India or the translation can be done in the country of destination. We offer certified translations of civil status documents with further certification. The cost of the work is calculated according to the volume of the document in question.
Any foreign document issued in one country and used in another country must be legalized for use abroad. Therefore, the authenticity of a certified translation from India needs to be certified by an apostille. Consequently, many authorities may not accept certified translations from India if the translation has not been properly authenticated in India for use abroad. To avoid this confusion, translations should better be made in the state of the destination of the document.
We offer a wide range of services and supplies related to the legalization of documents to suit all your needs. If you have a tight budget or need to have your documents legalized in record time, we can find a suitable solution. The deadline begins with the receipt of your documents.
incl. German VAT 19%
Price excl. VAT from 120€
Apostille and consular legalization for document from abroad
incl. German VAT 19%
Price excl. VAT from 140€
Certified translation of documents into foreign language
incl. German VAT 19%
Price excl. VAT from 60€
Express delivery of documents with apostille from abroad is charged separately according to the rates of delivery services.
Send us a request with a copy of your documents by email or via a special form on the website. We will examine your documents and let you know whether legalization is possible, as well as information on the costs and conditions of the procedure. We will need some time to complete the initial review. We will contact you as soon as we have all the necessary information.
It is not necessary to make an appointment or visit our office. Simply send us your documents by courier service and pay the amount due online. If necessary, we are always ready to answer further questions by e-mail or telephone.
The legalization of documents will take some time. Our experts work quickly and efficiently because they know their stuff well. As soon as the documents are ready, we will inform you.
As soon as the documents are legalized, we will send them to you by courier service worldwide. Our company also offers you translation services.
Kanada ve Hollanda'dan birçok resmi belge için noter ve apostil onaylarını Schmidt & Schmidt aracılığıyla aldik. Bilgesu Hanim işini çok iyi yapıyor. Her sorumuza vakit ayırıp detaylı cevap verdi. Tüm aşamaları takip etti ve bizimle irtibat halindeydi. İşlemler çok hızlı bir sekilde sorunsuz tamamlandı. Yardımlarınız için çok teşekkürler.
04 September 2024I really enjoy the service. It was easy to agree on all details online. I received all the documents translated and registered within a month. Thanks
26 August 2024 great professionals!What is an apostille? Why do I need an apostille? How do I get an apostille? - Our video will explain everything you need to know about the apostille. If you have a document that needs to be certified with an apostille for use abroad, Schmidt and Schmidt will assist you! We provide apostille services in more than 100 countries worldwide.
Legalization of a document is a process, which allows to legitimate the document issued in one country for its usage in another. It means, if you want to submit a document, issued in one country, to authorities in a target country, the document must primarily prove its authenticity. Legalization confirms the authority of the issuing official as well as an authenticity of his signature and seal. Legalization is needed for official non-commercial documents.
No, not always. In some cases, countries can make bi- or multilateral agreements that completely revoke legalization of documents for their recognition in the member countries. For example, a CIEC convention from 1976 or bilateral treaties between Germany and Belgium, Denmark, France, Greece, Italy, Luxemburg, Austria and Switzerland.
When foreign documents have to be presented to local authorities, a certified translation is required. These documents therefore must be translated and signed by a sworn translator and then certified by a notary, court or any other authority.
We work with qualified sworn translators and offer you certified translations of various documents such as contracts, extracts from commercial registers, court decisions and certificates into various languages.
The certified translations we offer will be recognized in more than 100 countries.
It often happens that personal documents are lost or damaged. Current copies of these documents are also sometimes required. In this case it is necessary to obtain documents again. Our service allows you to obtain documents remotely in more than 100 countries around the world. We can also legalize documents and deliver them by courier anywhere in the world.
Duplicate birth, marriage, name change, divorce or death certificates may be required to register a marriage abroad, register a newborn child, obtain citizenship or inheritance, data to apply for a pension confirm opening bank accounts and handling other bureaucratic matters.
We ensure that our services are legally flawless and your documents will be accepted in the target country.
We include the cost of our services, government fees, and delivery in the price. You don't need to worry about additional expenses. Obtain an apostille or consular legalization of your documents without registration or subscription.
Stay informed on our latest news.
Pakistan's Foreign Ministry held a ceremony to mark the Islamic Republic's accession to the 1961 Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents (Apostille Convention), Radio Pakistan reported.
23 August 2024
The Irish government has drafted legislation that will replace the current Limited Liability Partnership Act 1907 and the Registration of Business Names Act 1963 when it comes into force. It will expand the registrar's powers and introduce additional reporting and disclosure requirements, Irish Legal News reports.
15 August 2024
The authorities of the People's Republic of Bangladesh officially deposited their instruments of accession to the Convention of 5 October 1961 for the Abolition of the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents, also known as the Apostille Convention, with the Hague Conference on Private International Law (HCCH) on July 29, 2024. The official website of the Hague Conference reports this.
31 July 2024
Three-quarters of national jurisdictions surveyed by the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) are partially or completely non-compliant with anti-money laundering guidelines for regulating virtual assets. This is stated in the Group's report.